第634章 夏伯阳(1 / 2)

商叶初将剧本看了两遍。

应当说,《冰与铁》的剧本,是比较典型的,一部跨国合拍项目该有的样子。

在与华国的跨国合拍影视中,效果最好、最自然的应是日韩二国。盖因这两国在历史中长期受华国影响,文化、审美相对西方而言更为接近。华国与日韩两国的跨国合拍,就像把源头之水与下游分支的水倒在一个杯子里一样融洽。

而与西方国家的跨国合作则不同。东西方是两条历史,两种文化,则不可避免地拥有两套叙事。而电影讲的是一个故事,只能有一种叙事方式。

因此,历来跨国合拍,最容易拍成四不像。如《功夫熊猫》系列,便是取华国元素,用好莱坞叙事手法讲故事。呈现的本质上仍是西方世界眼中的“华夏”,而非真正的华夏。——但这已经算是较为成功的尝试,起码赚到了口碑和票房。更多的合拍项目,要么有口碑而无票房;要么有票房而差评满天飞;要么两者皆无,红黑俱灭。

理想是双头凤,现实是两头蛇,一个玩脱了,还可能变成九头虫。这就是跨国项目的弊病。

《冰与铁》的剧本,显而易见地再次呈现了两种叙事纠结的问题。这部剧本有三位编剧,两个来自俄国,一个来自国内。剧本前段,贝洛斯涅日斯克军械厂那种冷峻、虚无、高压的气息,在科瓦廖夫控制下人人自危的氛围,很明显出自俄方编剧的手笔。而中期魏冰开和科瓦廖夫相爱的桥段,则是很典型的国内爱情片的表现手法。

而到中后期,魏冰开“教育”科瓦廖夫的情节,就更是经典中的经典了。这一情节,实际上是经典的“将军+政委”组合。说起来,开山鼻祖还是苏联。

上世纪三十年代,苏联出品过一部电影,叫作《夏伯阳》。夏伯阳是一位骁勇善战的军事将领,机智剽悍,英勇无畏;但脾气暴烈,发作起来,连自己手下的士兵都要吃苦头,甚至有时因为私人情感耽误公事。自大、粗鲁、盲目。

这样一位烈马般的军事天才,最终也遇到了自己的克星。上级派下了一位名叫克雷奇科夫的政治工作人员,担任夏伯阳的政委。两人理所当然地发生了多次矛盾和交锋。克雷奇科夫充分利用知识分子的优势,耐心地不断纠正和教育夏伯阳,最终将夏伯阳引入正轨,出色地完成了党交给他的任务。

这部经典的老电影影响了一代又一代战争片中“将军”和“政委”的刻画,不止是苏联的,还有华国的。将军是政委的物质武器,政委是将军的思想向导。党指挥枪这句精髓,在这对组合中彰显得淋漓尽致。

在《冰与铁》剧本中,魏冰开担任的便是政委的角色。而科瓦廖夫,自然就是那个不服管教的夏伯阳了。可魏冰开是华国人,让一个华国人万里迢迢跑去做苏联人的政委,无论如何都怪怪的。(说得不好听些,还叫人以为苏联已经没有合格的知识分子了呢。)因此,编剧很鸡贼地对二者的关系进行了小小的变体,改成了引导与被引导的一对恋人。这样一来,既不会显得魏冰开狗拿耗子,也不会显得科瓦廖夫思想叛国了。

至于剧本的结局,则是这种变体关系结合历史背景,自然催生的结果。时代的大浪下,夏伯阳和克雷奇科夫都只能被推着走。一切都是必然的。

魏冰开帮助科瓦廖夫重塑了信仰。但重拾信仰的科瓦廖夫选择了饮弹自尽。这对他而言,到底是幸运,还是不幸呢?

商叶初隐隐猜测,这个结局,多半是国内的编剧补上的。

说起来,《冰与铁》这部剧本,从架构和情节上来讲,竟比商叶初预想中好得多。

从苏联解体到现在,华俄两国起码合拍了五六部电影,商叶初全都看了一遍。每一部都极其离奇。譬如有一部,片中的华国角色全程用咏叹调说话,浓浓的翻译腔差点让商叶初以为

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【顶点小说网】 www.dingdian66.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

最新小说: 娘亲开门,乖宝重生后来救全家了 斗罗:刚成封号,系统当我小菜鸟 穿成小农女,开局差点被卖 惊!乖宝把爹爹从生死线上拉回来 贵妃怀孕,关我一个面首什么事啊? [快穿]南韩体验卡 剑凌九霄逆途 七零吃瓜直播间:恶毒女配爆红了 贞观小闲王李慎李世民 在逃小夫人